01.11.2021
2464
01.11.2021
2464
19.09.2021
997
03.09.2021
745
Знову про легалізацію іноземного рішення суду в Україні. Сьогодні — про одну з проблем, з якою систематично стикаються резиденти Польщі, які продали товар або надали послугу українській компанії.
Інформація буде корисною тим, хто вже зіткнувся з проблемою та стане інформативно цікавою для тих, хто планує співпрацю з українськими компаніями. Знання допоможе останнім не зробити помилку багатьох.
Польський клієнт укладає контракт із українським партнером. У документі передбачає юрисдикцію вирішення спору в суді за місцезнаходженням продавця, тобто в Польщі.
Контрагент порушує договір, з’являється борг. Досудове врегулювання проблеми не дає результату. Поляк йде до польського суду та за спрощеною процедурою отримує «zaoczny wyrok» суду.
Далі йому потрібне це рішення легалізувати на території України, щоб подати його на примусове виконання. На цьому етапі починається найцікавіше!
«Заочні вироки» приймаються без повідомлення відповідача про судове засідання та без виклику його на нього, а процедура легалізації такого «вироку» в Україні передбачає надання до суду документа, що підтверджує повідомлення відповідача про судове засідання. Регламентує цей момент ст. 466 ДПКУ, яка встановлює вимоги до клопотання щодо надання дозволу на примусове виконання рішення суду з іншої країни».
Статтею 466 ЦПКУ встановлено, що якщо міжнародними договорами, згода на які надано ВРУ, не визначено переліку документації, яка має додаватися до клопотання, або такого договору немає, до нього слід додати такі документи:
Важливо! Суд залишає клопотання без розгляду та повертає його разом із документацією, особі, яка його подала, якщо:
Стаття 51 Договору між Україною та Республікою Польща «Про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах» встановлює, що клопотання про визнання та виконання рішення можна подавати безпосередньо до відповідного суду тієї Договірної Сторони, на території якої це рішення має бути визнане та виконане , або також за посередництвом суду, що розглянув справу спочатку.
До нього необхідно додати:
Начебто норми законодавства, що регламентують цю проблемну ситуацію, є! Насправді ж, легалізація рішення польського суду в Україні в цій ситуації практично неможлива, оскільки клієнти не мають на руках доказів повідомлення відповідачів. Цей момент не прописаний законодавчо, отже не є обов’язковим.
Виходить, що рішення польського суду, яке набуло чинності, абсолютно нежиттєздатне для стягнення боргу за кордоном, оскільки польські юристи при укладанні контрактів не враховують вимоги міжнародного договору з країною, в якій живе боржник.
Для українського боржника така ситуація — чудова нагода законним шляхом уникнути оплати за рахунками чи виконання зобов’язань.
Польським клієнтам під час укладання зовнішньоекономічних контрактів слід звертатися до юристів, які компетентні у міжнародному стягненні боргів, до підписання контрактів. Справді досвідчені у цій справі юристи одразу вкажуть на це та інші слабкі місця!
Якщо ж контракт підписано і справа дійшла до суду, то перед поданням позову також слід поспілкуватися з юристом, який практикує стягнення, який забезпечить судовий розгляд з урахуванням аналізованого нюансу.
20.11.2021
849
Довірте врегулювання правових спорів команді професіоналів SPEAKER! Отримайте надання юридичних послуг на найвищому рівні.
Ми готові розпочати обговорення Вашого завдання. Незабаром зв'яжемося з Вами.
Повернутися